قرار بود آخرین پست مربوط به کنفرانس باشه
اینجانب در تعریف کلمه « خواندار » به مشکل خورده و چیزی برای تفت دادن من باب موضوع « جایگاه خواندن در مقطع ابتدایی » ندارد
علاوه بر اینکه به فکر دو صفحه از کتاب مبانی و اصول آموزش و پرورش هم هست که حاوی کلمات بسیاری قلمبه و سلمبه است که ترجمه کردن آن کار هر آدمی نیست.
اینجانب کمک میخواهد ...
سلام
خواندار از کلماتی جدیدست بجای خواننده ، تا مثلا حالت عربی ه آخر بگیرند که بسی اشتباه است و در معنی مستفاد می شود : خواندار ، صاحب سفره و خواندار کسیکه میخواند. مگر جدیدا شرم کرده باشند و به طور کامل بگویند این کلمه و معانی از ما نبوده.
حذف لغات اشتباه و گیج کننده است.
موفق باشید.